John 15:7 – If you remain in me and my words

Verse of The Day

American King James Version (AKJV) – John 15:7 If you abide in me, and my words abide in you, you shall ask what you will, and it shall be done to you.

See Previous Daily Bible Verses

Amplified Bible (AMP) – John 15:7 If you live in Me [abide vitally united to Me] and My words remain in you and continue to live in your hearts, ask whatever you will, and it shall be done for you.

American Standard Version (ASV) – John 15:7 If ye abide in me, and my words abide in you, ask whatsoever ye will, and it shall be done unto you.

Click here to read the full Chapter

Basic Bible English (BBE) – John 15:7 If you are in me at all times, and my words are in you, then anything for which you make a request will be done for you.

Common English Bible (CEB) – John 15:7 If you remain in me and my words remain in you, ask for whatever you want and it will be done for you.

English Standard Version (ESV) – John 15:7 If you remain in me and my words remain in you, ask for whatever you want and it will be done for you.

Good News Translation (GNT) – John 15:7 If you remain in me and my words remain in you, then you will ask for anything you wish, and you shall have it.

God’s word To The Nations (God’s word) – John 15:7 If you remain in me and my words remain in you, then you will ask for anything you wish, and you shall have it.

Start With God's Word

Start each week with an inspiration from the bible, Sign up to our Weekly Bible Study, a free email subscription to a weekly dose of inspiration from the bible. 

Green’s Literal Translation (LITV) – St. John 15:7 If you remain in Me, and My words remain in you, whatever you desire you will ask, and it shall happen to you.

King James Version (KJV) – St. John 15:7 If ye abide in me, and my words abide in you, ye shall ask what ye will, and it shall be done unto you.

Lexham English Bible (LEB) – St. John 15:7 If you remain in me and my words remain in you, ask whatever you want and it will be done for you.

New American Standard Bible (NASB) – John 15:7 If you abide in Me, and My words abide in you, ask whatever you wish, and it will be done for you.

Bible Verse of The Day – John 15 VS 5

New Century Version (NCV) – John 15:7 If you remain in me and follow my teachings, you can ask anything you want, and it will be given to you.

New International Version (NIV) – St. John 15:7 If you remain in me and my words remain in you, ask whatever you wish, and it will be done for you.

New King James Version (NKJV) – John 15:7 If you abide in Me, and My words abide in you, you will ask what you desire, and it shall be done for you.

New Living Translation (NLT) – St. John 15:7 But if you stay joined to me and my words remain in you, you may ask any request you like, and it will be granted!

New Revised Standard Version (NRSV) – St. John 15:7 If you abide in me, and my words abide in you, ask for whatever you wish, and it will be done for you.

Revised Standard Version (RSV) – John 15:7 If you abide in me, and my words abide in you, ask whatever you will, and it shall be done for you.

The Message Bible (MSG) – John 15:7 “But if you make yourselves at home with me and my words are at home in you, you can be sure that whatever you ask will be listened to and acted upon.

Updated King James Version (UKJV) – John 15:7 If all of you abide in me, and my words abide in you, all of you shall ask what all of you will, and it shall be done unto you.

World’s English Bible (WEB) – St. John 15:7 If you remain in me, and my words remain in you, you will ask whatever you desire, and it will be done for you.

Young’s Literal Translation (YLT) – John 15:7 if ye may remain in me, and my sayings in you may remain, whatever ye may wish ye shall ask, and it shall be done to you.

Verse of the day in other languages 

Chinese – 约翰福音 15:7 你们若住在我里面,我的话也留在你们里面;无论你们想要什么,祈求,就给你们成就。

Filipino – Juan 15:7 Kung kayo’y magsipanatili sa akin, at ang mga salita ko’y magsipanatili sa inyo, ay hingin ninyo ang anomang inyong ibigin, at gagawin sa inyo.

Finnish – Johanneksen mukaan 15:7 Jos te pysytte minussa ja minun sanani pysyvät teissä, niin anokaa, mitä ikinä tahdotte, ja te saatte sen.

French – Jean 15:7 Si vous demeurez en moi, et que mes paroles demeurent en vous, vous demanderez ce que vous voudrez, et il vous sera fait.

German – Johannes 15:7 So ihr in mir bleibet, und meine Worte in euch bleiben, werdet ihr bitten, was ihr wollt, und es wird euch widerfahren.

Hindi – यूहन्ना 15:7 यदि तुम मुझमें रहो, और मेरे उपदेश तुम में रहें, तो जो कुछ तुम चाहते हो माँगो, वह तुम्हें मिलेगा।

Italian – Giovanni 15:7 Se voi dimorate in me, e le mie parole dimorano in voi, voi domanderete ciò che vorrete, e vi sarà fatto.

Spanish – Juan 15:7 Si estuviereis en mí, y mis palabras estuvieren en vosotros, pedid todo lo que quisiereis, y os será hecho.

Swahili – Yohana 15:7 Ninyi mkikaa ndani yangu, na maneno yangu yakikaa ndani yenu, ombeni mtakalo lote nanyi mtatendewa.

2 Corinthians 5:17 (ESV) – Therefore, if anyone is in Christ, he is a new creation

A Sincere Prayer For Divine Direction and guidance.

Obedience to God always brings blessing

What Does the Bible Say About Obedience to God?

Deuteronomy 28 – Blessings of obedience

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *